<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Visual arts</title>
	<atom:link href="http://acozendey.wordpress.com/art/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://acozendey.wordpress.com</link>
	<description>Graphic design, art, children's books and more</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Oct 2009 16:55:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: acozendey</title>
		<link>http://acozendey.wordpress.com/art/#comment-6</link>
		<dc:creator>acozendey</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 12:09:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acozendey.wordpress.com/art/#comment-6</guid>
		<description>Thanks for the poem, it&#039;s beautiful. I knew it from when we went to Brussels.

I was actually thinking of having a page for poetry to put my only poem in English, which you helped me to translate.

I&#039;m still trying to sort out this blog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the poem, it&#8217;s beautiful. I knew it from when we went to Brussels.</p>
<p>I was actually thinking of having a page for poetry to put my only poem in English, which you helped me to translate.</p>
<p>I&#8217;m still trying to sort out this blog!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carlos Márcio</title>
		<link>http://acozendey.wordpress.com/art/#comment-4</link>
		<dc:creator>Carlos Márcio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 21:16:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://acozendey.wordpress.com/art/#comment-4</guid>
		<description>I picked up a poem of mine by chance (translation below):

Flores brancas sobre a neve
e o que mais de imóvel
minhas lembranças
meu amor
meus projetos
minhas trilhas
teus rostos
e o que mais queiramos preservar
             sob as neves eternas das montanhas

Porque de tudo precisaremos na eternidade
e a eternidade, meu bem
é na próxima quarta

White flowers on the snow
and what else of immobile
my memories
my love
my plans
my trails
your faces
and whatever more may we wish to preserve
          under the eternal mountain snows

For all will we need in eternity
and eternity, honey
is next wednesday</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I picked up a poem of mine by chance (translation below):</p>
<p>Flores brancas sobre a neve<br />
e o que mais de imóvel<br />
minhas lembranças<br />
meu amor<br />
meus projetos<br />
minhas trilhas<br />
teus rostos<br />
e o que mais queiramos preservar<br />
             sob as neves eternas das montanhas</p>
<p>Porque de tudo precisaremos na eternidade<br />
e a eternidade, meu bem<br />
é na próxima quarta</p>
<p>White flowers on the snow<br />
and what else of immobile<br />
my memories<br />
my love<br />
my plans<br />
my trails<br />
your faces<br />
and whatever more may we wish to preserve<br />
          under the eternal mountain snows</p>
<p>For all will we need in eternity<br />
and eternity, honey<br />
is next wednesday</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
